郷土芸能部の練習:全員集合する
|
|
At practice for the folk performing arts club: Having a meeting |
|
|
練習を始める前に、部長が連絡事項などを伝えます。郷土芸能部の練習は週に2回あって、おもに沖縄の踊りや踊りの伴奏などを練習します。郷土芸能部の練習をとおして、三線の技術をみがくことができます。また、郷土芸能部のいろいろな活動に参加することで、音楽への取りくみかたや考えかたについていろんな刺激をうけることができます。部活の仲間は、三線などの技術や表現力を競いあいながら高めていくという点ではライバルだし、お互いに励ましあいながらがんばっていくという点では支えあう友です。
|
Before practice, all club members assemble to hear announcements from the club leader and discuss other club matters. The folk performing arts club has practice sessions twice a week, mainly to practice Okinawan dance and dance accompaniment. Club practice allows me to polish my sanshin skills, and through the club's activities I'm stimulated to think of new ideas and approaches to music in general. In the sense that we encourage each other's skills by competing for skill, my club mates are my rivals, but in the way we collaborate and work hard together, we're also mutually supportive friends.
|
|