子ども水泳教室のインストラクター

Swimming school instructor
YY-P03
 中学3年生のときから、夏休みは市営プールの水泳教室のインストラクターをしています。受験生なので勉強が忙しいのですが、運動はストレス発散に欠かせないので、今年もインストラクターをしました。今年は小学2年生から4年生までの初級クラスを2週間担当しました。子どもたちがよそ見をして話を聞いていなかったりすると怒ることもあります。でも、小さい子が好きなので、苦痛ではありません。大好きな運動と大好きな子どもの世話、この2つが一度に体験できる「水泳の先生」は、最高の仕事です。


Since I was in third-year of junior high school, I have been working as an instructor at the swimming school run by the municipal pool during the summer holidays. I'm busy now studying for the entrance examinations, but I need exercise to work off stress and excess energy, so I decided to keep on teaching this year. This year I'm teaching a two-week beginner's course for second-to-fourth graders. I give the kids a hard time if they start gazing about and don't listen to what I'm saying, but actually I love kids and it's not difficult for me. I love being a swimming teacher because I can get exercise I love and take care of children at the same time.


YY-P02
YY-P03


写真をクリックすると大きい画像(A4プリントサイズ)を表示することができます。パスワードはTJF Photo Data Bank と同じです。
Click the photograph to view an enlarged version that can be printed on standard quality A4 paper ( 210mm x 296mm ). Please use the TJF Photo Data Bank Password. TJF Photo Data Bank.

Mizushima Yu | Oishi Kanta | Sakai Michi | Tamaki Shun'ichi | Yoshida Kojiro | Yamamoto Takayuk | Yoo Yoo Jin
Deai Home | Photos' Top | Teacher Support Information