ゴミ箱を目立つものにすることや、看板を立てて呼びかけることで捨てられているゴミを減らすことができるのではないでしょうか。

ここで、ロージーはイギリスから、ポールはアメリカから来ているので、彼らの国ぐにではどういうことが行われているのかを聞いてみたいと思います。

ロージー:イギリスではどのスーパーマーケットにもリサイクリングセンターという場所があります。そして私の町では家族ごとに紙をリサイクルするための回収ボックスを持っています。

ポール:アメリカではゴミのポイ捨てをすると、罰金を払わなくてはなりません。

More visible garbage cans can help reduce the amount of trash. Also signs should be posted telling people not to litter.

Since Rosie is from the UK and Paul is from the US, we'd like to ask them what is going on in their respective countries.

Rosie: In England we have recycling bins in every single market, and in my city everybody has to take their paper to their collective boxes.

Paul: In America if you are caught littering, you are charged a fine.

把垃圾箱的造型设计得显眼一些或者立起宣传板呼吁大家保持卫生,一定能减少被随便扔掉的垃圾吧?

在这里,我想问一下从英国来的Rosie和从美国来的Paul,在他们国家是怎么做的呢?

Rosie
在英国,所有的超市都设有资源回收中心这样的场所。而且,在我住的城市,每家都有专门回收纸张的箱子。

Paul
在美国,乱扔垃圾就被罚款。

쓰레기통을 눈에 띄는 것으로 만드는 것이나, 간판을 세워 호소하는 것으로 버려지는 쓰레기를 줄일 수는 없을까요?

여기서 로지는 영국에서, 폴은 미국에서 왔으니, 그들의 나라에서는 어떤 것이 이루어지고 있는지 들어 보고 싶어요.

로지
영국에서는 어떤 슈퍼마켓에도 리사이클링 센터(recycling center)라는 곳이 있어요. 그리고 저희 마을에서는 가족별로 종이를 재활용하기 위한 회수 박스를 가지고 있어요.

미국에서는 휴지를 함부로 버리면 벌금을 내야 합니다.