|
|
趣味・特技
眠ること
好きなことば
気合い
一番大切なもの
家族と友だちと人を大切に思える自分
熱中していること
みんなで一晩中さわぐこと
自分の性格
ものごとをあまり考えない
将来の夢
考えている途中
最近、兄とケンカをして家に帰りづらい。だから毎日、家に帰らず、外で友だちと遊んだり、友だちの家にとまっています。親が心配しているのが、とても心苦しいです。だから早く仲直りをして、家に帰ろうと思っています。
今はつらいけど、いつも一緒にいてくれる友だちがいて、支えになってくれる彼女がいます。それがとても幸せなことだと思っています。これから進路のことを考えなくてならないけど、自分のことでせいいっぱいにならないで、周りのことも考えられるようになりたい。
|
|
Hobbies, special skills
Sleeping
Favorite words/phrases
Concentrating your energy (kiai)
What is most important to me
Family and friends and the part of me that looks out for
others
What I enjoy most
Living it up with the guys all night long.
What kind of person I am
Someone who doesn't think too deeply about things.
Future ambition
Still thinking
I've been fighting with my older brother recently, so it's
not easy to go home. Instead of going home, I stay out every
day and have fun with my friends, or stay over at one of
their houses. It really bothers me to think how my parents
are worrying about me, so I've been thinking about making
up with my brother soon so I can go home.
Things are hard right now, but I have friends who are always
there for me and a girlfriend who supports me. That makes
me very happy. Pretty soon I'm going to have to start thinking
about where I'm headed. I know I can't just be thinking
about myself; I've got to think of the people around me,
too.
|
コメント|Comment |评语|코멘트
2007/03/22
Title :
Name : ジェッドAge : 17 Country : USA
- (原文)
僕のかぞくもたいせつと思います。僕は真也さんとお兄さんとなかよくなってほしいです。
2007/03/22
Title :
Name : キャサリーンAge : 17 Country : USA
- (原文)
今日は!かみはとてもすごいです!かみはかっこいいです。私も兄と妹がいます。
今、兄と妹は話しません。それはかなしいです。よく私と兄ぎろんします。
- (Original text)
Hello! Your hair is great! Your hair style is cool. I have an older brother and a younger sister. Right now, my older brother and younger sister do not talk.
It’s sad. Sometimes my brother and I argue.
2007/03/13
Title : かみがおもしろい
Name : KellyAge : 17 Country : USA
- (原文)
おはよ!あなたはかこいそうです。かみがおもしろいです。どなおんがくをすきですか。
2006/11/14
Title : 私は一人っ子なので
Name : かずきちAge : 15 Country : USA
- (原文)
どうもこんにちは!!!今、兄弟とケンカですか・・・私は一人っ子なので兄弟とか兄弟の大切さとかがよくわかりません。でもただひとつわかるのが家族の大切さです。僕はじぶんの家族がダイスキです。一番好きです家族が好きな気持ちはだれよりも負けないと思っています。だから真也さんもこれから色々頑張ってください!!
- (Translation)
Hey there! Are you fighting with your siblings now? I’m an only child so I don’t really understand what it’s like to have siblings or how important they are. But, what I do understand is that my family is really important. I love my family. I love them so much that I feel like I won’t lose to anyone. That’s why you should do your best in whatever you do from now on!
2006/11/13
Title : ページ読みました♪
Name : かずきちAge : 15 Country : USA
- (原文)
やっぱ兄弟と喧嘩というのはツライものなのですねぇ。私は一人っ子なので、そういうきもちがわかりませんw。でもやっぱり家族を思いやる気持ちはいいと思います。★
- (Translation)
After all, fighting with your siblings is hard, isn’t it? I’m an only child, so I don’t know how that feels. But I feel like thinking about your family is a really great feeling.
2006/10/21
Title : こんにちは!
Name : ftwAge : 16 Country : USA
- (原文)
konnichwa! dread wa totemo sugoi desu. watashi no tomodachi no kami mo dread desu.
こんにちは!ドレッドはとてもすごいです。私の友達の髪もドレッドです。
- (Translation)
Hey there! Your dreads are awesome. My friend has dreads too.
2006/10/03
Title : your dreds
Name : splintahAge : 15 Country : オーストラリア/Australia
- (翻訳)
グッダイ! そのドレッド好きだよ~。わたしは、「ダウン・アンダー」の国(オーストラリア)に住んでます。「ダウン・アンダー」って曲、知ってる? オーストラリアは、いけてる女の子ばっかだし、太陽もいっぱいだから、オーストラリアに住んだらいいと思うよ~。じゃあね~。 kiss hug kiss hug kiss hug
- (Original text)
gday mate, love your dredlocks i come from the land down under where women glow and men plunder! thats a song did u know? you should come and live in Australia lots of good looking girls, sun love you so much. splintah xoxoxo
2006/10/03
Title : your dreds
Name : LucyIsMyNameAndILoveCareBearsAge : 15 Country : Australia
- (翻訳)
ドレッドかっこいい。いいね-。どこでできるの?
- (Original text)
hey beautiful love the dreds where can i get some done???
love ya
2006/10/03
Title : your dredlocks
Name : Grapey Vine Age : Country : オーストラリア/Australia
- (翻訳)
ドレッドすごくワイルドだね~。でも、なんか違う・・・・・・。
- (Original text)
Your dredlocks look fereal. But they are different........
2006/09/29
Title : your dreds
Name : Jess Age : 14 Country : オーストラリア/Australia
- (翻訳)
髪型、本当にかっこいい!好きです!
- (Original text)
Your Hair Looks Really Good!! hehe i like it!
2006/09/29
Title : your dreds
Name : ainslie Age : 14 Country : オーストラリア/Australia
- (翻訳)
ドレッド、すごくいいです。僕もしたいけど、学校で禁止されているんです。
- (Original text)
i really love your dreds i want them but our school says no.
2006/09/11
Title :
Name : Sweet
Age : 16
Country : オーストラリア/Australia
- (翻訳)
お兄さんとそんなふうにケンカしちゃうのは、きっと年齢的なものじゃないかな。お兄さんは、自分らしさがないとかっこ悪いって思ってるんだよ。だから、自立したがったり、自分らしさを出そうとしたりするんだと思う。真也くんはクールガイだからお兄さんもきっと真也くんのこと好きになるよ。つまようじで頭をマッサージしてる写真は、すっごく笑える!
- (Original text)
I am sure it is just an age thing. Your brother thinks he can only be cool if he is his own person. For this reason he wants to be independant and develop his own personality. You sound cool. I am sure your brother will eventually like that point about you. How funny that you massage your head with toothpicks!
2006/05/15
Title :
Name : Dusty
Age : 17
Country : USA
- (翻訳)
真也さん、こんにちは。僕はダスティンです。アメリカのテキサス州、ダラスに住んでいます。学校で日本語を勉強しています。先生に紹介されてこのホームページを見ました。家族と何かあったときは、仲直りするのが一番だと思います。お兄さんに連絡して、どうしたら仲直りできるか話してみるといいと思います。
- (Original text)
Hey Shinya, my name is Dustin and I live in Dallas, Texas, USA and I take Japanese as a foreign language at school. My teacher showed the class this photoessay site and asked if we could take a look at and comment on some profiles. She asked me to check yours out. After looking it over, I have to say, in situations where there is tension between you and someone in your family, it is always best to try and make amends. You should try calling your brother and talking to him about what you can do to resolve your conflict.
- (翻译)
你好Shinya,我的名字叫Dustin,我住在美国德州的达拉斯,我学习日语作为外语。老师告诉了我们这个网站,并叫我们尽可能地来看和评论。她让我来看你的。看完之后,我必须说,在你和家里人关系紧张的情况下,最好的方式总是道歉和和解。你应该和你弟弟谈谈,看怎么能解决你们之间的冲突。
2006/04/11
Title :
Name : Geoffrey
Age : 15
Country : AUSTRALIA
- (翻訳)
真也さん、今は大変そうですが、もうすぐ家に帰れるといいですね。
- (Original text)
Things do seem hard for Shinya right now but hopefully he will be able to go back home soon.
- (翻译)
看起来真也目前的状况确实不太好,不过还好他很快就可以回家了。
- (번역)
신야 씨, 지금은 힘드겠지만 조만간 집에 돌아갈 수 있으면 좋겠네요.
|