42-004
ユミ/パーマストン・ノース女子高校 (ニュージーランド パーマストン・ノース)
You mee/Palmerston North Girls' High School (Palmerston North, NEW ZEALAND)
유미/파머스튼 노스 여자 고등학교 (뉴질랜드 파머스튼 노스)
本人が書いた文/Original text本人原文본인이 쓴 글
わたし。教会で撮った写真。結婚式のあとに撮った写真。わたしじゃなくて、知りあいの結婚式。このときは、どこか、かゆかったみたいです。
This is me. I took this picture at church. I took it after a wedding ceremony. Not my wedding, of course, but a person I know's wedding. I look itchy.
나. 교회에서 찍은 사진. 결혼식 후에 찍은 사진. 제 결혼식이 아니고 아는 두 분, 어디 가려웠나 봐요.
わたし。プリクラの写真です。
This is me. It's a "purikura" picture.
나. 요건 스티커 사진.
これもプリクラ。友だちのユナといっしょに
This is also a "purikura" picture. I am with my friend Yu-na.
이것도 스티커 사진. 친구랑 같이. 친구 이름은 윤하.
学校のキャンプで。船を操縦するように言われてます!
This is my school camping trip. We were told to drive the ship.
학교 캠프에서. 저 보고 배를 운전하라네요!
韓国でこんなことしてきました。笑えるでしょ。実は、民族村です。おもしろいですよ。横で帽子をかぶっているのは姉のユリです。
We did this kind of thing in Korea. Amusing, isn't it? Actually we were at a theme park of an old fashioned village. It was funny. The girl in the cap next to me is my older sister, Yuu ri.
한국 가서 이러다 왔습니다. 미쳤나 봐요. 사실은 여기는 한국 민속촌, 정말 재미있어요. 옆에 모자 쓴 사람은 언니에요. 김유리 씨.
この写真も韓国で撮った写真です。フィルムが残ったので道で適当に撮りました。ヤンヤンという、はじめて行った場所です(左からわたし、母、姉です)。
This picture was also taken in Korea. We had film left so we took this picture of us right in the street. This was the first time I had been to Yanyan. (From the left is me, my mom, and my older sister)
이 사진도 한국에서 찍은 사진입니다. 필름이 남아서 아무 길가에서 찍었습니다. 양양이란 곳은 처음이었어요. ( 왼쪽에서부터 나, 어머니, 언니입니다.)
パーマストン・ノース・スクェアです。4年ほど前の写真ですが、ここは今でも変わりません。うしろに見えるビルは、パミでいちばん高いビルです。ソウルの63ビルにはかなわないですけど、わたしの家よりは大きいです。
This is Palmerston North Square. We took this picture four years a go. But even today, that place has not changed. The building you can see behind us is the tallest building in Pami. It doesn't even measure up to Seoul's 63rd tallest building but at least it is bigger than the houses.
여기는 파머스튼 노스 Square입니다. 이건 한 4년전 사진인데 Square는 그대로입니다. 뒤에 보이는 빌딩은 파미의 제일 큰 빌딩입니다. 비록 63빌딩보다는 작지만 우리 집보단 커요.
  Miss Korea
わたし
   こんにちは。わたしはニュージーランドでいちばんおもしろくないところ、パーマストン・ノース(パミ)に住んでいます。名前はユミです。わたしは2歳のとき、ニュージーランドに移民してきて、それからずっとここに住んでいます。
   4年前、ニュージーランドに来てからはじめて韓国に行きました。本当に忘れられない思い出です。父は牧師で母は主婦です。姉とわたしは同じ学校に通っています。
   わたしはプリクラを撮ったり、韓国のドラマやバラエティ番組を見るのが好きです。最近「ミサ」を観たのですが、ニュージーランドのドラマとは全然レベルが違います。パーマストン・ノースはたいしておもしろくない街ですが、ラッキーなことに韓国の洋服屋さんやレストランがあります。ニュージーランドの服はとてもいなかっぽくて着られません。韓国で3年前にはやった服が今ごろ売られています。ここに住んでいていちばんいやなのは、遊園地がないことや、街が家の庭のようにせまいことです。本当に小さくって、何もやることがありません。でも、これはこれでパミのいいところなのでしょう。

わたしの国
   自分の国、韓国について書けと言われると、頭の中が真っ白になります。韓国について知っているのは、芸能人と食べもののことくらいです。韓国について何も知らない14歳のわたしは、情けなくって悲しいです。わたしが知っているのは、韓国は自分が生まれたところで、世界中のどこよりもいちばん気持ちが落ち着くし、胸がわくわくするところだということだけです。
   ほかの仲間と同じように、わたしも芸能人に夢中です。そう、だれか選べと言われれば、エリック、イ・ドンゴン、キム・レオン、イ・ヒョリ、ハン・チヘ、ボアなどが好きです。また、韓国の食べものもけっこう好きです。とくに屋台で食べる味は最高です。韓国以外の国に行けるとしたら、イタリア、フランス、日本、エジプト、アメリカに行ってみたいです。ファッションがいちばん進んでいる国だからです。その国のファッションについて勉強したいです。あと、言いたいことがはっきりしている国が好きですね。
将来の夢
   わたしは、韓国を代表するファッションデザイナーになるつもりです。ファッション史の本に名前が出るようなデザイナーになりたいです。アメリカのアナ・スイ、ナイキ、それにプンドチまで本に出ているのに、韓国のユミができないことはないでしょう。もちろん、まだまだディオールやシャネルとくらべることなどできませんが、わたしは太極旗をはためかせながら、地球の果てに住む人たちにも韓国のことを知らせたいと思います(伝道活動もしながら。キリスト教徒なので)。まず、最初の目標は日本かな。近いから。
   自分の夢があまりにも大きいことはよくわかっています。でも、やりとげる力を神様が与えてくださいます。ほかのデザイナーと同じように、必ず成功してみせます。いちばん好きなデザイナーはディオール、ワース、ラクロワ、ケンゾーです(もちろん、アンドレ・キムも)。
   わたしは、その国の特徴はファッションに表れるんじゃないかと思っています。どんなにものめずらしい食べものがあったとしても、なぜだかいちばん目立つのはファッションです。だから、わたしは世界中のファッションやデザイナーについて勉強したいです。まだ自分が着る服のコーディネートもうまくできないのですが、でも、必ずやりとげるつもりです。
そして!
   もし、韓国を馬鹿にし、侮辱する人がいたら、その指を切ってしまいたいです。わたしの国をはずかしめる人たちにそんなことをしないよう教えてあげたいです。「自分の血がまざっている国を裏切るな」  これは、わたしがいちばん好きなことばです。

   「であい」は日本語を勉強するとてもいい方法だと思います。楽しく勉強することができました。これまで勉強してきて、日本語はすばらしい言語だと思います。みんな日本語を勉強したらいいのにと思います。自分のエッセイを書きながら、本当に日本が好きだと気づき、もっと日本の文化について知りたくなりました。とにかく「であい」で楽しく勉強できたし、またこのような教材をつかいたいです。

  Miss Korea
Me
Hi! I live in Palmerston North, New Zealand's most uninteresting city. My name is You mee. When I was two years old I immigrated to New Zealand and since then I have lived here all my life.
      Four years ago I went back to Korea for the first time since I came to New Zealand. I honestly can't forget the time I spent there. My father is a minister and my mother is a housewife. My older sister and I attend the same school.
      I like to take "purikura" pictures and watch Korean dramas and variety shows. Recently I have seen some "Misa" and the level of New Zealand drama just can't compare. Even though Palmerston North is a boring city, I am lucky that there is a Korean tailor and Korean restaurants. The dresses in New Zealand are very countryish so I can't wear them. Dresses that were in fashion three years ago in Korea are in style now in New Zealand. It is so unpleasant to live here because there are no amusement parks and the town is as small as a garden. It is so small, in fact, that there is nothing to do here. But it is still probably Pami's best part.
My country
When I am asked to write about my country, Korea, my head goes blank. The only thing I know about Korea are the celebrities and the food. Being 14 years old, I regret that I don't know more about Korea. I only know that I was born there. When I am there, I feel the most calm and the most excited that I have ever been.
      Like my friends, I'm also crazy about celebrities. If I were asked to pick one it would probably be Eric, Kim Rae-won, Lee Hyo-lee, Han Ji-hye, or BoA. I also like Korean food, especially food from the street vendors. If I could go to countries other than Korea I would want to go to Italy, France, Japan, Egypt, and America. I want to go to these places because fashion is so advanced there. I want to study the fashion trends of these countries. I also like countries which clearly have something to say.
Future dream
In Korea I want to become the most famous fashion designer. I want my name to appear in books about the history of fashion. Because I can do the same sort of designs as America's Anna Sui and Nike, I think that my name should also be in that kind of book. Of course I am not yet as good as Chanel or Dior, but as I wave the Korean flag, I want people from around the world to know all about Korea. I am also going on a mission because I am Christian. My first aim is Japan because of its proximity.
      I know my dreams are very big but I think God will give me the power to achieve them. Like other famous designers, I will surely be successful. My favorite designers are Dior, Worth, Lacroix, Kenzo, and of course Andre Kim.
      The characteristics of each country influence the fashion there. If there are rare or unusual foods, for example, the most outstanding things are the characteristics of fashion. Thus, I want to study fashion and fashion designers from all over the world. I have not yet been able to coordinate my own clothes, but I will surely accomplish this someday.
And!
When a person humiliates or embarrasses Korea I want to cut their fingers completely off. I want to teach a lesson to the people who embarrass Korea so that they won't ever do it again. "Don't betray your country of your blood." This is my favorite slogan.

Deai is a good way to study Japanese. I enjoyed studying with Deai. I have been studying Japanese and I think it is a wonderful language. I think everybody should study Japanese. While writing my essay, I realized how much I like Japan, and came to want to know more about its culture. I enjoyed studying with Deai and would like to use such resource again sometime.

 Miss Korea
안녕하세요? 전 뉴질랜드의 제일 재미없는 곳 파머스튼 노스(파미)에서 삽니다. 이름은 김유미입니다. 저는 2살 때 뉴질랜드에 이민왔고, 지금은 이 나이까지 여기서 살고 있습니다.
  4년전에 한국을 태어나서 처음으로 갔습니다. 정말 잊지 못할 추억을 만들 었습니다. 저희 아버지는 목사님이시고 엄마는 사모님 그리고 언니는 저와 같은 학교를 다닙니다.
  저는 스티커 사진 찍는 걸 좋아하고 한국 드라마와 오락 프로를 보는게 취미입니다. 최근에는 (미사)를 봤는데, 뉴질랜드 드라마와는 너무 수준이 다르더라고요. 재미없는 도시에 살고 있지만 다행이 한국 옷가게랑 래스트랑은 있습니다. 이 나라 옷은 너무 촌스러워서 못입겠어요. 한국에서 3년전에 유행한 옷들을 지금 파네요. 여기서 살면서 제일 싫은게 놀이동산이 없다는 거랑 시내가 우리 집 마당 같습니다. 정말 작고 할 것도 없습니다. 그치만 이게 나름대로 파미의 매력이겠죠.
내 나라
내 나라 한국에 대해 쓰라고 하면 전 머리가 백지가 됩니다. 한국에 대해 아는 것은 연예인과 음식 뿐입니다. 한국에 대한 아무 것도 모르는 14 살 짜리 고딩 마음은 참 한심하고 슬픕니다. 전 오로지 아는 것은 한국은 내가 태어난 곳이구 세상 어딜 둘러봐도 제일 편하고 가슴 두근거리게 하는 나라 입니다.
  다른 고딩들과 같이 저는 연예인들에게 미칩니다. 뭐, 고르라면 에릭, 이동건, 김래원, 이효리, 한지혜, 보아 등입니다. 또 한국 음식을 꽤 좋아합니다. 특히 포장마차에서 주는 음식이 제일 맛있더군요.
  한국 말구 다른 나라 갈 수 있다면 저는 이타리, 프랑스, 일본, 이집트, 미국을 가고 싶습니다. 왜냐 하면 패션이 제일 발전 돼 있는 나라니까요. 그 나라 옷들은 배우고 싶습니다. 또 저는 배짱 있는 나라들이 좋더라고요.
미래의 직업

저는 한국을 대표하는 패션 디자이너가 될 겁니다. 저는 패션 역사 책에 남는 디자이너가 되고 싶습니다. 미국의 안나쑤이, 나이키, 심지어 븐더치까지 책에 적혀 있는데 왜 한국의 유미는 안되겠습니까? 물론 아직은 디 오르나 샤넬과는 비교할 수 없는 상태이지만, 저는 태국기를 붙잡고 저 지구 끝에 사는 사람에게도 한국을 알리고 싶습니다. (복음 전도도 하고요. 기독교라서) 제 첫 목표는 일본이겠네요. 가까우니까…
  제 꿈이 너무 크다고 저도 인정합니다. 그치만 할 수 있다는 믿음이 하나님께서부터 옵니다. 저는 다른 디자이너들처럼 꼭 성공할 겁니다.
제가 제일 좋아하는 디자이너들은 Dior, Worth, Lacroix, 겐조입니다. (André Kim은 당연한고고)
  제 생각엔 모든 나라의 특징은 그 나라의 패션인 것 같습니다. 아무리 음식이 특이해도 사람의 복장이 제일 띄니까요. (신기하고). 그래서 그런지 저는 모든 나라의 패션과 그 나라의 디자이너들을 공부하고 싶습니다. 아직 내 옷도 코디 제대로 못하지만, 저는 반드시 해낼 겁니다.

그래서!
혹시라도 한국을 손가락질 하는 사람들이 있다면, 그 손가락들을 자르고 싶습니다. 자기 나라를 챙피해 하는 사람들에게 그것도 가리켜 주고 싶습니다. (내 피가 섞여있는 그 나라를 배신하지 말자) 제가 제일 좋아하는 명언이 이거와 비슷합니다. (하나님을 경외하고, 가족을 사랑하며 나라를 지키자!)

 "であい"는 일본어를 공부하기 위해서 정말 좋은 방법이라고 생각합니다. 즐겁게 공부할 수 있었습니다. 지금까지 제가 공부한 경험으로 일본어는 대단한 언어라고 느꼈고, 모두가 일본어를 공부했으면 좋겠다고 생각합니다. "나의 이야기"를 쓰면서 제가 일본어를 정말 사랑한다는 것을 알고 더욱 일본 문화에 대해서 알고 싶어졌습니다. 하여튼 "であい"는 정말 즐거운 경험이었고 앞으로도 이러한 교재로 공부하고 싶습니다.


コメント|Comment |评语|코멘트
2006/04/04
Title : NZでいちばんおもしろくないところ?
Name : こー/Ko Age : 17 Country : 日本/Japan
  • (Translation)
    I did it in the first sentence you wrote out! I should tell you “it isn’t the most uninteresting place in New Zealand.” It didn’t leave my head
  • (翻译)
    我应该在你写下第一句话的时候就告诉你“那并不是新西兰最无聊的地方,”这始终没有离开我的脑海。
close

©2004-2008 The Japan Forum
No reproduction without permission