31-043
ブリエル/セントラル・キサップ高校 (アメリカ ワシントン州)
Brielle/Central Kitsap High School (Washington, USA)
本人が書いた文/Original text本人原文본인이 쓴 글
友達
My friends
ストリングベース
My string bass
友達
My friends
My dog
友達
My friends
  
しょうかいします。私の名前はブリエル。よろしくおねがいします。はずかしかりやです。私は十七才です。私の大好きの動物はハムスターです、でもティラノザウラスとゴジラがすき。しゅみはバドミントンとオーケストラです。
   色々なしゅみがありません。四年日本語を勉強します。アップルアイポッドがすき、でもアイポッドがない。ざんねんですが。。。未来でフォトグラファーになりたい。
   チケ高校の六時間目はオーケストラのじゅぎょうです。オーケストラの先生はハモントリ先生です。ちょっとへんな人ですね。。。私はストリングベースをひきます。私の友達のルウスさんはもうベースをひきます。ちいさなベースセクションと言います。コンサートマスターはクレアさんです。クレアは上手なバイオリンのおんがくかです。時々ハモントリ先生はパーティーをしなくても良いです。オーケストラのパーティーがとても大好きですね!オーケストラのきょうしつの中ににぎやかでたのしいです。
   私は友達がたくさんいます。でも私の一番好きな友達はアシュリ・ジョンソンさんです。アシュリは十六才です。赤いかみのけがあります。とてもすてきです。アシュリはピアノとサックスをひいたりスノーボードをしたりしをかいたりします。いろいろな事をしています。だからアシュリはとてもたのしい人です。じゅぎょうの時につまらない時にアシュリとおかしいノートをこうかんします。アシュリは動物が二ひきいます。一ぴきはオテイス。オテイスはしろくてかわいい犬です。二ひき目はエルグアポです。エルグアポという名前はちいさい兔です。私はエルグアポとオテイスが好きです。アシュリはたのしいとおもいます。
   前のサンクスギビングにラスベガスに行きました。ラスベガスでホテルがたくさんあります。ラスベガスのストリップはとてもあかるい。いろいろのホテルを見ました。ミラージュのホテルでシーグフリードとロイまほうつかいをみえます。サーカスサーカスホテルの上ローラーコースターがあります!ラスベガスのホテルにすんでいたい!でも、私のおじさんのコンドにいきました。。。ざんねんですが。オリ-ブガーデンのレストランでばんごはんを食べました。おいしいたべものがあります。ラスベガスのエアポートの中にスロットマシンがたくさんありました。もちろんこどもはスロットマシンをつかってはいけません。ラスベガスはとてもたのしい場所ですねえ!
   私の大好物はケサデヤ。ふつうははやくの時に一月一回それを食べます。ケサデヤの作り方はやさしくてはやくできるよ。ざいりょうはチーズとピーマン。ピーマンをきってトルティーヤの上にいれる。タコデルマアレストランのケサデヤは一番おいしいと思います。ピコデガヨに入っているから好きです。ケサデヤは私の大好きな食べ物ですね!
   日本はとてもすばらしい国と思う。とくにとうきょうへゴジラを見に行きたいと思っています。私の一番友達は日本が大好きです。未来にいっしょに日本へいきたいと思っています。

   日本語の授業で大石勘太について勉強しました。彼の演劇に対する熱意に興味をひかれました。

  
I'd like to introduce myself. My name is Brielle. I'm shy. I'm seventeen years old. My favorite animals are hamsters, but I also like tyrannosaurus rex and Godzilla. My hobbies are badminton and orchestra.
      I don't have too many hobbies. I've been studying Japanese for four years. I like Apple iPods but I don't own one, unfortunately . . . I'd like to become a photographer in the future.
      For sixth period at CK high school, I have orchestra. The orchestra teacher is ハモントリ先生 who is a bit strange . . . I play the string bass. My friend ルウスさん also plays bass, and we have a small bass section. The concertmaster is Claire. Claire is a great violinist. ハモントリ先生 likes orchestra parties and throws too many of them! It's always lively and fun in the orchestra room.
      I have many friends. My closest friend is Ashley Johnson. Ashley is sixteen years old. She has red hair and is a great person. She plays piano and saxophone, goes snowboarding, and writes poetry. She does a lot of things, so she's a fun person to hang out with. We exchange funny notes when we're bored in class. Ashley has two pets. One is a cute, white dog name Otis. The other is a small rabbit named エルグアポ. I like both Otis and エルグアポ. Ashley is a lot of fun.
      Last Thanksgiving, I went to Las Vegas. There were many hotels in Las Vegas, and the Strip was brightly lit. I saw many hotels there. At the Mirage, you can see Siegfried & Roy's magic show. There was even a roller coaster on the top of the Circus Circus! I wanted to stay in a hotel, but unfortunately, we stayed at my uncle's condo instead. We had dinner at the Olive Garden, where they serve delicious food. There were many slot machines at the Las Vegas airport. Of course, children aren't allowed to play with the slot machines. Las Vegas was such a fun city!
      My favorite food is quesadillas. I usually eat them at least once a month. They're easy and quick to make. The ingredients are cheese and peppers. Cut up the peppers and put them on top of the quesadilla. I think the quesadillas at Taco Del Mar are the best, especially because they're served with pico de gallo. Quesadillas are my favorite food!
      I think Japan is a wonderful country. I'd like to visit Tokyo to see Godzilla. My closest friend loves Japan, too. One day, we hope to go there together.

We studied Kanta Oishi in our Japanese class and I found his interest in drama and theatre to be very interesting.


コメント|Comment |评语|코멘트 2006/05/10
Title : こんにちは!
Name : Jilly Age : 15 Country : USA
  • (Translation)
    I play the violin, so I’m also in orchestra. I like quesadillas, too.
  • (翻译)
    我拉小提琴,所以我也在管弦乐团。我也喜欢油炸玉米饼。
2006/04/04
Title : 写真のことを話したい
Name : まや/Maya Age : 18 Country : 日本/Japan
  • (Translation)
    I’d like to talk with you about pictures since you want to become a photographer in the future.
  • (翻译)
    我想和你聊聊摄影,因为你想成为一名摄影师。
  • (번역)
    앞으로 사진작가가 되고 싶은 브리엘 씨와 사진에 대해서 이야기하고 싶습니다.
close

©2004-2008 The Japan Forum
No reproduction without permission