11-026
洪秀権/長春市朝鮮族中学・高等部 (中国吉林省)
Hong Xiuquan/Changchun Korean Secondary School (Jilin, China)
洪秀権长春市朝鲜族中学 (中国吉林省)
本人が書いた文/Original text本人原文본인이 쓴 글
ハイテクがうみだしたコンピューターを使って、インターネットで調べものをしているところ!
使用高科技的产物----电脑,正在上网查资料!
友だちといっしょ!
和我的朋友在一起!
学校のろう下で!
我在学校的走廊!
ぼくと雑誌!
我与杂志!
日本語の先生と!
我与我的日本外教!
  私の高校生活
私は十八歳の男の学生です。いつも幸せを求めている積極的な人です。私はこの世の中は幸せで満ちあふれていると信じています。
   小さいときから両親は外国に行っていて、ここには私だけ残ってしまいました。それで、私は今学校の近くに部屋を借りて、一人暮らしをしています。一人の生活はとても楽しいです。自分の自立心が育て上げられるだけでなく、とても自由だからです。けれども一人の生活はただ楽しみでいっぱいなだけではありません。とても不便なこともあります。例えば病気になったりした時は、近所の人々にお世話にならなくてはなりません。そして自分で電気料金と水道料金を納めに行かなければなりません。ところがどんなに辛いことがあっても自分に甘えず、自分を信じてきました。
   今、私は高校二年生です。自分の憧れの大学に入るために毎晩遅くまで勉強しなければなりません。時には山のように積もった宿題を見ながら、何度もあきらめたい時もありました。しかし私はそうしませんでした。一生懸命に最後まで進むことこそ成功への道だと信じていたいのです。たゆまない努力さえすればきっと成功できるでしょう。
   ここまで書いたのを見ると、ちょっと気持ちが沈んでいるようですね。そうではありません。勉強のほかにいろいろ課外活動もあります。
   私はサッカーが大好きです。暇な時はいつもサッカーをしています。体育の授業ではクラスの生徒はいつも二つのチームに分かれて試合を行います。負ける時も多いですが、いつもがっかりしないで練習しました。
   日本の高校生たちの生活も豊かだそうですね。授業が終わるとバレーボールをやる人、剣道をやる人、野球をやる人がいるそうです。本当にいろいろですね。それに休みの日、アルバイトをする人がもっと多いと聞きました。本当にうらやましいです。私も暇な時、アルバイトができたらどんなにいいでしょう。高校時代にこんな体験があると、永遠に忘れられないでしょう。いつかきっと実践してみたいです。本当の知識は実践から生まれるのです。
   私は旅行するのが大好きです。いろいろなところの景色のすばらしさも感じられるし、たくさんの友達も作ることができます。高校を卒業したら、まず日本に行ってみたいです。その時、富士山も見に行きたいし、横浜へも行きたいです。特に東京ディズニーランドにもぜひ行きたいです。考えただけで幸せになります。
   いろいろ考えがあるけど、今私にとって最も重要なのは勉強だと思います。一生懸命勉強して、将来中国の外交事業に力を尽くしたいです。将来の夢というのは未知の世界です。未知の世界というものは努力を積み重ねて、どんなことにもめげずにつかむものだと思います。だから私も“努力”という言葉をいつも心の中において、たとえ住みにくい社会においても精一杯頑張っていきたいです。
   日本の友達たちも私と一緒に生活を楽しみながら自分の夢に向かって進みましょう!

   「であい」を見て日本の高校生の生活がよくわかりました。同じ年ごろの日本の高校生のように、ぼくももっといろんなことをして高校生活を楽しみたいと思います。これからも、もっとかれらのことを知り、通じあい、おたがいに交流しながら、みんなですばらしい地球をつくっていきたいです!

 我的高中生活
    我是个十八岁的男生,一个始终在追求幸福的积极向上的人。我相信这个世上充满了幸福。
    从小父母去了国外,这里只剩下我一个人。于是,我在现在的学校附近借了房子独立生活。一个人生活很开心,不仅能培养自己的独立性,而且还很自由。可是,独立生活也并不都是快乐的,也有不方便的地方。比方说生病的时候,需要左邻右舍来照顾。还有,水电费也得自己去交。然而,不管多么辛苦我都不放任自己,对自己也越来越有自信了。
    现在,我是高二的学生了。为了进入自己梦寐以求的大学每天都得学习到很晚。有时候,看着堆积如山的作业,好几次真有点想要放弃了。但是我并没有放弃。我相信只要努力坚持到最后的话就一定会成功,因为功夫不负有心人嘛。
    看完上面写的东西,可能觉得我心情有点儿低落吧。其实并非如此。除了学习以外还有各种各样的课外活动。
    我很喜欢足球,课余时间经常去踢足球。体育课上,班里的同学们常常分成两队进行比赛。虽然输的时候很多,但我们总是毫不气馁地练习着。
    日本高中生们的生活也一定很丰富多彩吧。听说放学后,有的人打排球、有的人练习剑道、还有的人打棒球。真是多姿多彩啊!还有,听说休息日里打工的人更多。真令人羡慕。我要是课余的时候也能打工就好了。高中时代有过这样的体验,一辈子都忘不了吧。有机会的话我也一定要尝试一下。真正的知识是从实践中得来的。
我很喜欢旅行。旅行可以感受各种各样的风景,还能结交很多朋友。高中毕业后,我想先去一下日本。那时候,我想去看富士山,还想去横滨。特别是东京迪斯尼乐园,我是非去不可的。只是想想都会觉得很幸福。
    我有很多梦想,但现在对我来说最重要的是学习。我要努力学习,将来为中国的外交事业尽一份力量。对于未来的设想还只是个未知的世界。我觉得这个未知的世界就是不断努力,不被任何困难击倒,最终抓住的东西。因此,我始终把“努力”二字放在心中,即使是在难以生存的社会里也要努力不懈。

    日本的朋友们,也和我一起边享受生活,边朝着自己的梦想迈进吧!

我看了这本杂志了解到了很多日本高中生的生活,并且像和我同龄的高中生学习,使我的高中生活更加丰富多彩。希望以后能够更深刻的了解,并沟通,而且互相交流经验共同创造更美好的地球!


コメント|Comment |评语|코멘트 2006/04/03
Title : がんばってるのがえらいです!
Name : きん/Kin Age : 17 Country : 日本/Japan
  • (Translation)
    I also have a cousin whose mom and dad are always away in a foreign country, so I know how you feel. But it’s great that you work so hard by yourself!
  • (翻译)
    我的一个堂兄的父母也长期在国外,所以我能理解你的心情。不过你这么努力和自立是很好的事!
  • (번역)
    제 사촌동생 부모님도 오래 외국에서 떨어져 살기 때문에 홍 씨의 마음을 이해할 수 있습니다. 그래도 혼자라도 열심히하는 것이 대단합니다.
2006/04/03
Title : わたしもディズニ-好きです。
Name : みっきー/Mickey Age : 17 Country : 日本/Japan
  • (Translation)
    “By only thinking of going to Yokohama or Disneyland, I become happy.” I also love Disney, so I’m interested in why you feel this way.
  • (翻译)
    “光是想像着去横滨或是迪斯尼,我就会觉得很开心。”我也很喜欢迪斯尼,所以我很想知道你为什么喜欢。
  • (번역)
    “요코하마나 디즈니 랜드로 간다는 것을 생각하기만 해도 행복해진다” 나도 디즈니를 좋아해서 홍 씨가 왜 그런 생각을 하는지 관심이 있습니다.
close

©2004-2008 The Japan Forum
No reproduction without permission