声の広場:教師の声
 
2000年1月号
通过友好班级交流加深相互理解和友谊
image

大家好!我来日本留学一晃已经八个月了,可以说学到了不少东西。国际文化交流中心也常常为我提供各种学习机会。1999年10月16日,我参加了由该中心举办的日本高中汉语教师的中日友好班级交流报告会,很受感动和启发。

报告的6名教师利用暑假,分别到中国各自的友好班级所在的学校进行了参观,并与友好班级的师生们进行了面对面的交流,向中国的师生们介绍了日本的情况。回国后,他们通过照片、录像等向自己的学生介绍中国的见闻。日本教师们的这种敬业精神和责任感很值得我们学习。听了大家的报告,使我对友好班级的概念有了新的认识。记得当我兴奋地把结交友好班级的消息告诉学生们的时候,他们显得特别高兴,因为他们终于能有机会用所学的日语和日本人进行交流了。我指导学生们写完第一封信之后,便告诉他们今后自己与笔友进行交流。当时我认为和笔友通信是学生们自己的事情,到今天我才明白这个认识是错误的。我们建立友好班级的目的是促进语言的学习和文化的交流,加深相互理解和友谊。通信、互访、交换各种资料等都是友好班级的集体活动,而不是个人行为,教师应该自始至终做好这些活动的组织和指导工作,使之健康发展并取得应有的成效。日本的教师们还利用信件的内容开展让学生们用汉语演讲,开讨论会,讲解信中不懂的句子,纠正错句等活动,他们还将这些活动的录音、录像邮送给中国的友好班级。通过这些活动,学生们的学习热情更加高涨了。

过去,我们的日语教师经常抱怨学习条件差,没有学习资料,没人给指导教学中出现的疑难问题,没有交流的机会等等。如今我们不仅能获得每年暑假进行研修的机会,利用《ひだまり》来解决自己不明白的问题,而且还可以通过友好班级的交流来了解日本文化及现代日本各方面的情况。应该说现在的教学和学习条件是很不错的了,我们应该充分利用这些有利条件。

我这次来日本有个最大的收获,那就是对祖国增强了信心。早有预言说21世纪将是中国的世纪,而越来越多的人也相信这预言即将成为现实。有许多日本人对我说将来的中国为什么会发展,会如何发展等,这些热情的话语使我对祖国充满无限的希望。其实看看我们身边一直不断努力的一代又一代的高中生们就不难想象我们美好的未来。正因为如此,日本才有这么多的高中生和社会人士在学习汉语和中国的历史、文化。所以,我们本身更应该加强和世界各国的交流。只有理解了对方的文化,才能真正学好对方的语言,才能顺利地进行交流,促进经济的发展。

总之,听了各位老师的报告,我感觉到自己做得很不够。不知国内的老师和同学们做得如何?取得了什么样的效果?最后,让我们共同努力,使友好班级一代代地传下去,使中日友谊一代代地传下去。

北宁市高级中学
杨凤秋