まず、お墓の形が大きく違っています。沖縄では、お墓を亡くなった人が住む家だと考えているので、とても頑丈にできています。
First, the shape of graves is very different. In Okinawa, it is believed that graves are where the dead live, so they are very sturdy.
首先,坟墓的形状有很大不同。在冲绳,人们认为坟墓是去世的人住的房子,所以造得非常结实。
우선 무덤 형태가 아주 다릅니다. 오키나와에서는 무덤을 죽은 사람이 사는 집이라 하여 아주 튼튼하게 지어져 있습니다.