◎レユニオン島って知ってる?
日本に行くことが決まった当初は、観光旅行を考えていました。でも、いろんな人に自分の故郷、レユニオン島のことを 話すと、「え? どこ?」と言う人がほとんど。それなら、レユニオン島のことを紹介しようと考えたんです。そして、反対に、日本のあちこちに行って、マス コミではあまり取り上げない日本の姿をレユニオンの人たちに紹介しようと思いました。
◎レユニオンのクレオール語と文化
レユニオ ン島は、インド洋マダガスカル近くに浮かぶ島で、フランスの海外県、海外地域圏です。私たちのクレオール語のベースはフランス語です。フランス語にいろい ろな言語が入ってきて成立しました。かつて近くのモーリシャスのクレオール語はレユニオンのクレオール語ととても似ていたのですが、宗主国がかわったり、 テレビが普及したりして、今では全く違うものになりました。レユニオンでも、私が幼かったときと比べると、どんどんフランス語に近くなってきています。
レ ユニオンの料理は、アフリカや中国、インド、ヨーロッパの影響を受けています。例えば、チキンカレーはインドから入ってきましたが、使うスパイスの種類は インドよりずっと少ないです。レユニオンではウコンとショウガとにんにくしか使いません。中国のフライドライス(炒飯)やシュウマイもよく食べます。いろ いろな影響を受けて発達したので、どこにもない料理ともいえるし、逆にどこにでも見られる料理ともいえますね。
◎出身って何?
ど この出身かと聞かれて、「フランスです」と答えると、「フランスっぽくない。どこ系?」とさらに聞かれることがあります。でも、答えるのは難しいですね。 私の父はアフリカとインドと中国、母はフランスとアフリカとマダガスカルも入ってるかな? みんないろんなところから来て、混ざり合っているので、どこ出 身かということは意味がないんです。この質問自体がレユニオンでは成り立ちません。
◎日本語との出会い
幼いころから「セーラームーン」や「ドラゴンボール」を観ていました。高校生のときにフランス語の吹き替えではなく日本語版を初めて観ました。「犬夜叉」です。そのとき思ったのは、「えっ!? このことば何? 気持ち悪い」。
そ の後、「NARUTO」に感動したのですが、フランス語の吹き替えが最後までなくて、日本語版を観るようになりました。そうするうちに日本語が好きになっ たんです。子どものころ観た「セーラームーン」を改めて日本語版で観たり、ほかにも「聖闘士星矢」「ふしぎ遊戯」「ラブ☆コン」などたくさんのアニメを日 本語版で観ました。
大学での専攻は英語とドイツでしたが、1年生のときに土曜日の日本語クラスをとりました。一日4時間、半年間勉強しました。でも、その後続けることもなく、平仮名も忘れてしまっていました。
◎日本語でコミュニケーションをとりたい
昨年、西オーストラリアにフランス語アシスタントで赴任したとき、いろいろな言語のアドバイザーのプレゼンテーションを観る機会がありました。
日 本語アドバイザーの藤光由子先生のプレゼン「名前って何?」に感動して、日本の人たちと日本語でコミュニケーションをとりたいと思って、また日本語の勉強 を始めたんです。教科書やアニメで独学しました。アニメは何回も止めては、表現や漢字を覚えました。そして、1年後に、パリ日本文化会館のスピーチコン クールのことを知って、挑戦したんです。
今回の旅では、本当にたくさんの人たちに出会い、レユニオンのことを紹介する機会もありました。 日本で見たこと、聞いたこと、知ったこと、感じたことを、パリのレユニオンオフィスで発表したいと思っています。そして、日本とレユニオンをつないでいき たい。そうすれば、人の行き来がもっと簡単になると思うのです。
初めてのプリクラ
鹿児島純心大学でレユニオン紹介プレゼン
オーストラリアで知り合った友だちを訪ねて鹿児島に。
桜島クルーズ
東京成蹊大学でレユニオンの紹介プレゼンをしました
帯広でホームステイした時にうちのお婆ちゃんに少し三味線を教えてもらいました