帰りの電車で友だちとしゃべる

Enjoying the ride home with friends
YK-D14
 授業が終わってすぐ帰ろうとすると、たくさんの生徒が同じ電車に乗るのでこみあってとてもたいへんです。でも、弓道部の練習を終えて帰るころには、電車の乗客も少なくてのんびりできます。夕日を浴びながら、くつろいだ雰囲気のなかで友だちとおしゃべりできる、ぼくの好きな時間です。部活がある日は部活の仲間と、部活のない月曜日と土曜日はクラスメイトといっしょに帰ります。


If we go home right after classes are over, the train is really crowded with students and it's kind of exhausting. Anyway, by the time I have finished kyudo (Japanese archery) practice and am ready to go home, there are only a few passengers and I can take it easy. I really love this time. With the sun just going down, I and my friends can enjoy talking in a relaxed atmosphere. On days when I have club, I go back on the train with my club mates; on Mondays and Saturdays when there is no club practice, I go back with my classmates.


YK-D13
YK-D14


通学 Commuting to school      

写真をクリックすると大きい画像(A4プリントサイズ)を表示することができます。パスワードはTJF Photo Data Bank と同じです。
Click the photograph to view an enlarged version that can be printed on standard quality A4 paper ( 210mm x 296mm ). Please use the TJF Photo Data Bank Password. TJF Photo Data Bank.

Mizushima Yu | Oishi Kanta | Sakai Michi | Tamaki Shun'ichi | Yoshida Kojiro | Yamamoto Takayuk | Yoo Yoo Jin
Deai Home | Photos' Top | Teacher Support Information