学校の友だち
はやととは、クラスも部も同じ。三線*がとても上手で、真剣に音楽に取りくんでいます。そういう点で、ぼくと彼はお互いに高めあうことのできる関係だと思います。言いかたがきついところもあるけど、おせっかいで、思いやりがあって優しい人です。はやととは、本音で話すことができます。それで意見がぶつかったりすることもあるけど、だからこそいい友だちになれたのだと思います。いろいろな経験をしているので、ぼくが悩んでいるときには的確なアドバイスをしてくれます。ぼくが悪いときには、ちゃんと怒ってくれます。はやとのそういうところが好きです。学校をやめたいと思ったこともあったけど、はやとがいたから、今までがんばってこられたのかもしれません。
|
학교 친구들
하야토와는 반도 서클도 같습니다. 산신*을 아주 잘 치고 음악에 대해서는 아주
진지합니다. 그런 점에서 나와 그 친구는 서로를 높여줄 수 있는 관계라 생각합니다. 좀 직선적으로 말하는
구석도 있고 말참견도 잘 하지만, 배려도 잘 하는 따뜻한 녀석입니다. 하야토와는 털어놓고 이야기할 수
있지요. 그래서 의견충돌도 있지만, 그렇기 때문에 친구가 될 수 있었다는 생각이 듭니다. 여러가지 경험이
풍부해 내게 고민거리가 있을 때는 정확한 충고를 해 주지요. 내가 잘못 할 때는 따끔하게 혼내 주기도
하구요. 하야토의 그런 점을 무척 좋아합니다. 학교를 그만두려 한 적도 있었지만 하야토가 있었기 때문에
지금까지 잘 해 올 수 있었는지도 모릅니다.
주:
오키나와, 아마미제도 지역에서 사용되는 현악기. 15세기부터 16세기초에 중국으로부터 전해졌다. 오키나와
고전음악이나 민요의 반주악기로서 널리 사랑받고 있다. |
|