三線*1の授業は、郷土文化コース*2の選択科目のひとつです。三線、琉球舞踊、琉球空手のなかから、どれかひとつを選択します。ぼくは1年生のときから三線を習ってきました。クラス担任の濱元先生が教えてくれます。今は、教育実習の先生が来ていて、ときどき濱元先生にかわって教えてくれます。これまでに古典の曲を30~40曲ほど習いました。
三線は、ちゃんと勉強したいと思って、まじめに取りくんできました。この学校に来て初めて習ったのですが、一生懸命練習して、2年生のときには、ぼくが習っている安富祖流のコンクールで新人賞を受賞しました。ぼくは、心のなかに自然と入ってくる三線の柔らかい音が好きです。自分の曲でもよく三線を使います。
古典の曲は、静かで最初はおもしろくなさそうだと思うものほど、あとで好きになります。弾くにつれ、歌うにつれ、だんだん味が出てきて、そのよさがわかってくるのです。ぼくは、つくった人のあたたかくて優しい人柄が伝わってくる曲が好きです。そういう曲を聴くと気持ちが落ちつきます。逆に、テンポの速い三線の曲を聴くと、小さいころからなじみのある祭りを思いだして血がさわぎます。
|
산신*1수업 은 향토문화코스*2의 선택과목중의 하나입니다. 산신, 오키나와 무용, 오키나와 가라테 중에서 하나를 선택합니다. 나는 1학년 때부터 산신을 배워왔습니다. 담임이신 하마모토 선생님이 가르쳐 주십니다. 지금은 교생실습 선생님이 와 계셔서 가끔 하마모토 선생님을 대신해서 가르쳐 주시지요. 지금까지 고전곡을 30~40곡정도 배웠습니다.
산신은 확실하게 공부하고 싶어 성실하게 임해 왔습니다. 이 학교에 와서 처음 배운 것인데 열심히 연습해서
2학년 때는 내가 배우고 있는 아후소류의 콩쿨에서 신인상을 받았습니다. 나는 마음 속으로 자연스레 파고드는
산신의 부드러운 음이 좋습니다. 내가 만든 곡에도 산신을 자주 사용합니다. 고전곡은 조용하고 처음에
재미없게 느껴지는 곡일수록 나중에 좋아집니다. 연주할수록, 불러볼수록 점점 그 맛이 우러나와 좋다는
걸 알게 되거든요. 나는 만든 사람의 따뜻하고 우아한 성품이 전해져 오는 곡을 좋아합니다. 그런 곡을
듣고 있으면 마음이 가라앉거든요. 반대로 템포가 빠른 산신 곡을 들으면 어려서부터 친숙한 축제가 떠올라
피가 끓어오르는 듯 흥이 납니다.
주:
1. 오키나와, 아마미제도 지역에서 사용되는 현악기. 15세기부터 16세기초에 중국으로부터 전해졌다.
오키나와 고전음악이나 민요의 반주악기로서 널리 사랑받고 있다.
2. 하에바루 고등학교는 보통과에 문리, 체육, 향토문화, 교양 4코스가 개설되어 있다. 향토문화 코스에서는
「오키나와의 역사」「류가, 방언」등의 필수과목 외 「류큐무용」「고전무술」「산신」을 선택과목으로 이수한다.
|
|