|
TS-D11
|
|
|
家に帰ってから、時間があるときは、ギターや三線*の練習をしたり、曲をつくったりします。ぼくは、いつも人と違うことをしたいと思っています。音楽でもそうです。自分だけの音やリズムをつくりだしたいと思っています。理論や決まりごとにしばられたり、技術だけにとらわれたりする音楽は、やりたくありません。宇宙を感じさせるようなスケールの大きな音楽をつくっていきたいです。
|
집에 돌아와 시간이 있을 때는 기타나 산신*연습을 하거나 곡을 만듭니다. 나는 늘 남들과 다른 걸 하고 싶습니다. 음악에서도 그렇구요. 나만의 음과 리듬을 만들고 내고 싶거든요. 이론이나 규정에 얽매이거나 기술만으로 평가받는 음악은 하고 싶지 않습니다. 우주를 느끼게 할 만한 스케일이 광대한 음악을 만들어 가고 싶습니다.
주:
오키나와, 아마미제도 지역에서 사용되는 현악기. 15세기부터 16세기초에 중국으로부터 전해졌다. 오키나와
고전음악이나 민요의 반주악기로서 널리 사랑받고 있다. |
|