ぼくのまち、京都の自宅周辺
|
|
우리
고장, 교토의 우리집 주변 |
|
|
【上段左】車庫のある家がぼくの家です。ぼくの部屋は2階にあります。
【下段左】うちの近くの路地。京都*1は周りを山に囲まれた盆地なので、どの方角を見ても山が見えます。
【上段中】近くにある神社。
【下段中】うちの近くの道ばたにあるお地蔵さん。ほかにも、こういう小さなお地蔵さんやお寺や神社がたくさんあります。
【上段右】うちの近くから比叡山*2が見えます。
【下段右】うちの近くの商店街です。
|
[왼쪽위]
차고가 보이는 집이 우리 집입니다. 제 방은 2층입니다.
[왼쪽아래]
집 근처의 골목. 교토*1는 주변이 산에 둘러싸인 분지라서 어느 쪽을 보아도 산이 보입니다.
[가운데위]
가까운 곳에 있는 진자 .
[가운데]
집 근처 길가에 있는 지장보살. 그 밖에도 이렇게 작은 지장보살상이며 절, 진자가 많이 있어요.
[오른쪽위]
우리 집 근처에서 히에이산*2 이 보여요.
[오른쪽아래]
집 근처의 상점가입니다.
주:
1. [교토시]교토부 남부의 도시. 일본의 옛 도읍지로서, 서기794년에서 1868년까지 황궁이 있었다. 대도시 중의 하나로, 수많은 사적이
남아있다. 직물 등 전통적 공예품으로도 잘 알려진 근대산업의 중심지이기도 하다. 인구 약 1,468,000명(2001년 현재).
[교토부]남쪽은 오사카에 접한 부(일본의 행정구역 단위)로서 서기794년 이래 교토는 오랫동안 일본의 정치,문화의 중심지였다. 남부는 게이한신(교토,
오사카, 고베) 대도시권에 속하며, 개발이 진행되어 과밀한 반면, 북부에서는 과소화가 진행되는 등 남부와 북부 간의 격차가 생겼다. 인구
약 2,645,000명(2001년).
2. 교토부와 시가현 경계에 있는 산. 동쪽 중복에는 불교 천태종의 총본산으로 서기 788년에 창건된 엔료쿠지가 있다. |
|